时间管理的秘密:你的第25小时

http://www.youth.cn  2014-04-07 15:26:06  中国青年网

  学习,兼职,朋友,家庭……让你忙得团团转?天天精疲力竭还是有一堆事情无法按时完成?你是不是也想要第25个小时帮你解脱困境?那就一起来看看第25个小时是如何现身的?

  声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  If you’re like me, you have more than just classes to go to, more than homework assignments or textbooks to read. Besides your full-time class schedule, you have a job, maybe two, and maybe you have the added responsibility of a family too. Maybe you have to take care of grandma or watch your little sister, or maybe you’re a parent. For those of us who have very full schedules, here’s a few thoughts and ideas on managing the time we have so that you don’t fall behind, and so you can keep your sanity.

  如果你和我一样,不仅是要上课、写作业、读课本,还有其他事情要完成。除了满满的课表,你还有一份、甚至两份兼职,也或许你还要养家糊口。可能你不得不照料年迈的奶奶或是不谙世事的妹妹,也或许你自己已经为人父母。对于我们这些天天忙不停的人,为了让你不落后于进度而不至于疯掉,在此介绍一些我们所知道的关于管理时间的想法和意见。

  Organize and Prioritize

  组织安排,分清先后

  The first thing you should do when you have a lot on your plate is to separate the tasks, just like the different squares of food in a meal. Keep your work responsibilities separate from your family and school, if possible. Mixing flavors can be great at times, but sometimes it can lead to a confusing and stressful pile of goo.

  当你有一堆事情等着处理的时候你应该做的第一项事情是区分任务,就如同将食物分类一样。如果有可能,把你的工作责任、家庭责任、课业责任区分开来。混在一起有时可能也不错,但是有时却会变成困窘、压力山大的黏黏一坨。

  Once you’ve separated your tasks, you must prioritize. Which takes the top? School? Work? You have to decide. Once you’ve created your list of priorities, you must create a schedule.

  一旦你罗列了各项任务,就一定要分清轻重缓急。那些任务是当务之急?课业?工作?你必须决定。一旦你整理出任务的先后次序,就一定要制定计划。

  Keeping a schedule of events and activities is a good way to get what you need to get done, done. One of the pitfalls many of us fall into is that we rarely set a time and date to do things. This is true not just with our work but our play, too. Always wanted to take a road trip? Well, if you never set a real date, a real deadline, nothing’s going to happen. You’ll do the essay later? When? Set a date for your work, and then get it done. That doesn’t mean last minute stuff, though, things happen and sometimes we just can’t predict when Shakey the cat is going to curl over and die, the same is true for grandma.

  事事有计划是个很好的方法来确保你完成需要完成的事情。我们常常陷入的误区之一就是很少设置具体实施的时间和日期。这不仅仅是针对我们的工作还有我们娱乐的时间。总是想去自驾游?如果你不制定一个真正的日子,一个真正的截止日期,这旅行就永远走不成。你晚些再写文章?什么时候?给自己的工作设定个时间,然后就去完成它。这并不意味着临时抱佛脚,虽然计划没有变化快,世事难料,谁知道猫咪Shakey会不会蜷缩着死掉,同样的事情也可能发生在奶奶身上。

  Just Do It

  说做就做

  Once your schedule is set up, once you’ve given yourself predetermined time slots to get different types of work done, you have to do it, which can be the most difficult part. I tend to lose focus because I often feel overwhelmed at all I need to do. Read for Tuesday and Wednesday, write the assignments, work on the post, don’t forget the forms for work, remember to call the bank because they screwed up your transaction, grade a stack of papers because you’re a teacher’s assistant, and don’t forget to call about that party you were invited to, but I forgot about it anyways, until just now.

  计划制定,一旦你给了自己不同任务完成时间的底线,你就一定要着手去做,虽然这可能是最困难的部分。我常常坚持不来,因为我总是觉得对于所有这些要做的事情有点不堪重负。周二周三阅读、写作业、写帖子,不要忘记工作上的表格、记得给银行致电(谁让他们搞砸了你的转账)、身为助教还要批改那一沓卷子、而且不要忘记打电话联系邀请你的那个派对,但是我还总是忘记,至今仍然如此。

  Some of us may want to create a “To-do” list and if it works for you, then by all means but not everybody is the same. For me, these lists can lead to stress, especially when we’re crunching for time. Having a list of all the things we need to accomplish can add to the feeling of being over worked, I mean seriously, look at how long that list is. Use “to-do” lists if it works for you, and be sure to give yourself enough time on each task so that you don’t fall behind and get into “stress mode.”

  我们中有些人可能希望写个“待完成事宜”清单,如果这个对你有作用,当然可以,但是并不是每个人都适用同样的方法。对于我来说,这些清单只能给我更多的压力,特别是当时间紧缺的时候。有一个所有待做事情的清单可能会增加超额工作的感觉,说真的,看看那单子有多长呢。如果适合你就用“待做清单”,确保给自己足够的时间去做每件事情,保证自己不至于落后,进入“压力模式”。

  Stress Mode

  压力模式

  Let’s talk about “stress mode,” or something one of my professors calls the “I suck spiral.” Don’t get into that negative mindset, don’t be a victim to your own mind. I know that sounds a little facetious but stress is of the mind. When you’re feeling sweaty, and shaky and mentally exhausted from the tornado of tasks, take a step back, take a short break. There are many things you can do to keep yourself going throughout the semester. Once you’ve cooled down a bit, step back into it and you must focus only at the task, make everything else secondary.

  让我们来谈谈“压力模式”,或是我的一位教授称之为“闹心漩涡”。不要陷入消极心态,不要沦为自己情绪的受害者。我知道这听起来很滑稽但是压力的确是由心而生。当你由于任务风暴而感到汗流浃背、颤抖不止并精疲力尽的时候,退一步,短暂的休息一下。有许多你能做的事情让自己度过这个学期。一旦你冷静一些,回到任务重,全神贯注,把其他事情都放在次要位置。

  If it’s four in the freaking afternoon and your calendar you set up says you have to write that essay at four, then you get to the nearest typing device, fire up some form of word word processor and get to work on the greatest damned essay your balding English professor’s beady little eyeballs has ever seen.

  如果已经是下午四点,在你指定的日历上写着4点写文章,那么就坐在最近的打字设备前,启动码字模式,写一篇最棒的文章,让你那秃顶英语教授的绿豆眼饱饱眼福。

  Sound and Setting the Environment

  周围声音和环境设置

  A brief note on environment. Make sure to surround yourself with things that aren’t distracting if possible. When writing that essay, put yourself in a quiet place, or remove yourself from the luxuries of home. I’ve done some of my best work outside of my own room. If you want to be a little bit more hardcore about it, you can leave your computer at home and use your campus PCs so you won’t feel the urge to log into Facebook or listen to the new Lorde album. Doing work on a machine that isn’t yours removes a layer of comfort and can help you focus on what needs to be done. If you really want to put yourself into real life hard mode then leave the phone at home too. But seriously, who’s going to do that? My precious…

  简单的说说环境。如果可能的话,确保你周遭没什么令你分神的东西。当写文章的时候,找个安静的环境,或是别让自己呆在奢侈的家中。我部分出色的作品都是在我房间之外完成的。如果你想要更坚强,撇下你自己的电脑而使用校园机,你就不会按捺不住的登入脸谱或是听洛德的新专辑。在不是自己的机器上做事情会消除你的舒适感从而帮助你更好的专注于需要完成的事情。如果你真的想要把自己置于“生活窘境”,就手机也别带。但是,说真的,谁会那么做呢?我宝贵的……

  Whatever you do, whether you create a list of to-dos or make up your calendar and planner, the most important thing to take away is to tackle one thing at a time. Focus on just one thing at a time and concentrate on what needs to be done right then and there. Don’t overwhelm yourself by letting your mind fly wild. There’s only 24 hours in a day, but if we try hard enough, we can squeeze in everything we need to do in those 24 hours. And that’s it!

  不论你做什么,不论你是否会写"待做清单",或是在日历或计划簿上标注,最重要事情是一心不可二用。一次专注于一件事,做就全神贯注的完成它。不要想东想西而崩溃。一天只有24小时,但是如果我们够努力,我们在这24小时里挤挤完成所有事情。就是这样!

编辑:廖书曼 来源:沪江英语网

返回首页>>

http://corner.youth.cn/jpyd/201404/t20140407_4983141.htm
时间管理的秘密:你的第25小时
gb2312
  • Youth.cn. 请发送qnb至10658000 订阅手机青年报
  • 信息网络传播视听节目许可证0105108号 京ICP备11020872号-17